'Connection Interval Authetication Failed' 'Częstotliwość połączenia gdy niepowodzenie autoryzacji'
'connection problem' 'problem podczas łączenia'
'Connection timeout' 'Limit czasu połączenia'
'Connection Timeout' 'Limit czasu połączenia'
'Connection to local server failed' 'Połączenie do lokalnego serwera nie powiodło się'
'connection to router lost' 'utracono połączenie do routera'
'Connect Only' 'Tylko nawiąż połączenie'
'Connect To' 'Połącz z'
'Contents' 'Spis treści'
'convertor' 'convertor'
'Copy' 'Kopiuj'
'Copy All' 'Kopiuj wszystko'
'Copy Oid' 'Kopiuj Oid'
'Copy Screen' 'Kopiuj ekran'
'Copy Value' 'Kopiuj wartość'
'could not probe becouse of local problem' 'problem lokalny z sond─à'
'Counter64' 'Counter64'
'Counter Value' 'Wartość licznika'
'Cpu' 'CPU'
'Crash Report' 'Raport błędu'
'Create Data Source' 'Utwórz źródło danych'
'Create new network map or link to existing' 'Utworz now─à map─Ö lub wybierz istniej─àca'
'Create Probe' 'Utw├│rz sond─Ö'
'Creation Time' 'Czas utworzenia'
'Crypt Method' 'Metoda szyfrowania'
'Crypt Password' 'Szyfruj hasło'
'curved' 'zakrzywiony'
'Custom Field 1' 'Pole u┼╝ytkownika 1'
'Custom Field 2' 'Pole u┼╝ytkownika 2'
'Custom Field 3' 'Pole u┼╝ytkownika 3'
'Cut' 'Wytnij'
'dashed' 'kreskowany'
'Data' 'Dane'
'Data Source' 'źródło danych'
'Data Source Info' 'Informacje o ┼║r├│dle danych'
'Data Sources' 'Źródła danych'
'date' 'data'
'day' 'dzień'
'dead' 'martwy'
'Debug' 'Debug'
'decimal' 'dziesi─Ötna'
'default' 'domyślnie'
'Default' 'domyślnie'
'Default options for Simple Network Management Protocol (SNMP)' 'Domyślne ustawienia dla Simple Network Management Protocol (SNMP)'
'Default Value' 'Domyślna wartość'
'Default Zoom' 'Domyślne powiększenie'
'Delay' 'Op├│┼║nienie'
'Delayed Flush To Disk' 'Op├│┼║niony zapis na dysk'
'Delete' 'Usuń'
'delta (difference per period)' 'delta (różnica wartości / czas)'
'dense' 'g─Östo'
'Density' 'Zagnie┼╝d┼╝enie'
'dependencies' 'zależności'
'dependency' 'zależność'
'Dependency' 'Zależność'
'Dependency Appearance' 'Wygląd zależności'
'dependency loops not allowed' 'pętle w zależnośćiach niedozwolone'
'depends on' 'zale┼╝ne od'
'des' 'des'
'Describe here what you were doing when this happened' 'Opisz co robiłeś podczas wystąpienia błędu'
'Description' 'Opis'
'Destination' 'Miejsce przeznaczenia'
'device' 'urz─àdzenie'
'Device' 'Urz─àdzenie'
'Device Appearance' 'Wygląd urządzeń'
'Device Discovery' 'Badanie urz─àdzenia'
'Device Group' 'Grupa urz─àdzenia'
'Device Groups' 'Grupy urz─àdzenia'
'Device Info' 'Informacje o urz─àdzeniu'
'Device Name Preference' 'Kolejność rozwiązywania nazw'
'Devices' 'Urządzeń'
'Device Settings' 'Ustawienia urz─àdzenia'
'Device Tree' 'Drzewo urz─àdzenia'
'Device Type' 'Typ urz─àdzenia'
'Device Type Info' 'Informacje o typie urz─àdzenia'
'Device Types' 'Typy urządzeń'
'Device Types To Discover' 'Badaj typy urządzeń'
'dhcp' 'dhcp'
'Dhcp Lease' 'Przydziały DHCP'
'diamond' 'romb'
'Dimension Zoom' 'Wielkość powiększena'
'dir' 'katalog'
'direct' 'bezpośredni'
'Direction' 'Kierunek'
'Disable' 'Wyłącz'
'disabled' 'nieaktywny'
'Disconnect' 'Rozłącz'
'disconnected' 'rozłączony'
'Disconnected' 'Rozłączony'
'Discover' 'Badaj'
'Discover Info' 'Informacje'
'Discover Infos' 'Informacje'
'Discovery Mode' 'Tryb szukania'
'Distance' 'Odgległość'
'divide' 'dzielenie'
'DNS' 'DNS'
'DNS Lookup' 'Odpytanie DNS'
'DNS Lookup Interval' 'Odpytaj DNS co'
'dns name' 'nazwa dns'
'DNS name' 'Nazwa DNS'
'DNS Name' 'Nazwa DNS'
'DNS Name List' 'Lista nazw DNS'
'DNS Names' 'Nazwy DNS'
'DNS Server' 'Serwer DNS'
'Domain Name' 'Domena'
'done' 'wykonano'
'dotted' 'kropkowany'
'double field' 'podw├│jne pole'
'down' 'nie działa'
'Down' 'Niedziałające'
'down -> acked' 'nie działa -> potwierdzony'
'Down Complete' 'Nie działa całkowicie'
'downgrading to' 'degradacja do'
'download' 'pobierz'
'downloading' 'pobieranie'
'Down Partial' 'Nie działa częściowo'
'down -> unknown' 'nie działa -> nieznany'
'down -> up' 'nie działa -> działa'
'Do you want to update to version' 'Czy chcesz uaktualni─ç do wersji'
'drop' 'porzu─ç'
'Dst. Address' 'Adres docelowy'
'Dst. Port' 'Port docelowy'
'Dude' 'Program Dude'
'Dude agents are other dude servers that can perform probing on behalf of this dude server, allowing to reach parts of network that are not directly accessible from this server, or to simply offload some work to places closer to polling targets' 'Dodatkowe serwery programu Dude, działające jako serwery pośredniczące dla sieci niedostępnych z poziomu serwera podstawowego lub dla rozłożenia obciążenia'
'Dude configuration XML export' 'Eksport konfiguracji do pliku XML'
'Dude configuration XML import' 'Import konfiguracji z pliku XML'
'Dude Server' 'Serwer programu Dude'
'duplicate parents' 'powiel nadrz─Ödne'
'Duration' 'Czas trwania'
'dynamic' 'dynamiczny'
'dynamic size' 'dynamiczny rozmiar'
'Edit' 'Edytuj'
'Edit List' 'Edytuj list─Ö'
'Edit Networks' 'Edytuj sieci'
'Elements' 'Elementy'
'email' 'email'
'email address' 'adres email'
'Email notifications will be sent using one of these SMTP servers and Email address' 'Konto pocztowe, używane do wysyłania powiadomień drogą elektroniczną'
'Empty' 'Puste'
'empty response' 'odpowied┼║ pusta'
'Enable' 'Włącz'
'enabled' 'włączony'
'Enabled' 'Włącz'
'Enable On Localhost' 'Serwer na stacji lokalnej'
'enchanced metafile' 'obraz EMF'
'Enchanced Metafile' 'Obraz EMF'
'end of mib' 'koniec mib'
'Enter IP address or DNS name' 'Wprowad┼║ adres IP lub nazw─Ö DNS'
'Enter properties of new network map' 'Wprowadź właściwości nowej mapy'
'Enter subnet number you want to scan for devices' 'Wprowad┼║ adresy podsieci do skanowania'
'Enums' 'Enumeracje'
'== (equal)' '== (r├│wny)'
'error' 'błąd'
'Error' 'Błąd'
'error handling file' 'błąd obsługi pliku'
'Error in' 'Błąd w polu'
'error talking to server' 'błąd komunikacji z serwerem'
'General TCP probe, that can be used for various TCP protocol checking' 'Sonda, używająca protokołu TCP do diagnostyki'
'generic error' 'błąd'
'Getting stuff' 'Pobieranie'
'GIF' 'GIF'
'Global values of following settings are used for this map if not specified here or in items specific appearance settings' 'Ustawienia globalne dla map, u┼╝ywane w przypadku gdy ich lokalne odpowiedniki nie s─à zdefiniowane'
'going to stop' 'pr├│ba zatrzymania'
'Grab' 'Chwy─ç'
'Gradients' 'Gradient obiekt├│w'
'Graph Bit Rate' 'Przedstaw bitrate za pomoc─à wykresu'
'Graph Link Bit Rate' 'Przedstaw bitrate łącza za pomocą wykresu'
'Graph Poll Times' 'Przedstaw czas pr├│bkowania za pomoc─à wykresu'
'Graph Service Poll Times' 'Przedstaw czasy próbkowania usług za pomocą wykresu'
'Grid' 'Siatka'
'group' 'grupa'
'Group' 'Grupa'
'Groups' 'Grupy'
'Group Settings' 'Ustawienia grupy'
'Help' 'Pomoc'
'Here you can enable Server on this computer. You can log on to fresh Server instance with user name admin and no password (hit Enter key)' 'Użyj poniższych opcji, aby uaktywnić serwer na tym komputerze. Aby zalogować się do jeszcze nieskonfigurowanego serwera użyj konta admin pozostawiając hasło puste (wciśnij klawisz Enter)'
'hexadecimal' 'szesnastkowy'
'hexagon' 'sześciokąt'
'hex data' 'hex'
'hidden' 'ukryty'
'Hidden' 'Ukryty'
'Hide Tray Icon' 'Nie pokazuj ikony w zasobniku'
'high' 'wysoki'
'Hint' 'Wskaz├│wka'
'History' 'Historia'
'History Action' 'History czynności'
'History Actions' 'Historia zmian'
'Hop' 'Skok'
'Host' 'Host'
'Host Name' 'Nazwa hosta'
'host unreachable' 'host nieosi─àgalny'
'hour' 'godzina'
'ICO' 'ICO'
'Icon' 'Ikona'
'id' 'identyfikator'
'id already in use' 'identyfikator w u┼╝yciu'
'Identification' 'Identyfikacja'
'Identify Device Type' 'Identyfikuj typ urz─àdzenia'
'Identify Device Types' 'Identyfikuj typy urządzeń'
'Identity' 'Tożsamość'
'If return string is empty then service is assumed up' 'Je┼╝eli zwracany ci─àg jest pusty, uznaje si─Ö uslug─Ö za aktywn─à'
'Ignored' 'Zignorowany'
'image' 'obrazek'
'Image' 'Obrazek'
'Images' 'Obrazki'
'Image Type' 'Obrazek typu'
'IMAP4 Server' 'Serwer IMAP4'
'Import' 'Import'
'Import Certificate' 'Import certyfikatu'
'Import File' 'Import pliku'
'Import Image' 'Import obrazka'
'Import Mib' 'Import Mib'
'Import Package' 'Import pakietu'
'Imports' 'Import'
'Import Sound' 'Import d┼║wi─Öku'
' - Inactive hours' ' - nieaktywny'
'inconsistent name' 'niezgodna nazwa'
'inconsistent value' 'niezgodna wartość'
'Index' 'Indeks'
'Indexes' 'Indeksy'
'indirect' 'pośredni'
'info' 'informacje'
'Info' 'Informacje'
'Insert Above' 'Wstaw powy┼╝ej'
'Insert Below' 'Wstaw poni┼╝ej'
'Insert Oid' 'Wstaw Oid'
'Insert On Left' 'Wstaw po lewej'
'Insert On Right' 'Wstaw po prawej'
'Insert Variable' 'Wstaw zmienn─à'
'integer in range' 'liczba całkowita w zakresie'
'Integer Value' 'Liczba całkowita'
'Interface' 'Interfejs'
'Interval' 'Częstotliwość'
'invalid' 'nieprawidłowy'
'invalid BODY' 'nieprawidłowe BODY'
'invalid character at' 'nieprawidłowy znak na pozycji'
'invalid FROM address' 'nieprawidłowy adres OD'
'invalid oid' 'nieprawidłowy oid'
'invalid TO address' 'nieprawidłowy adres DO'
'invalid username or password' 'nieprawidłowy użytkownik lub hasło'
'Ip' 'IP'
'IP' 'IP'
'ip address' 'adres ip'
'ip address and port' 'adres ip i port'
'ip address does not match any of received ones' 'adres ip niezgodny z otrzymanymi'
'Layout Map After Discovery Complete' 'Ułóż obiekty na mapie po zakończeniu'
'learned' 'zbadany'
'left' 'lewy'
'Left' 'Lewy'
'Legend' 'Legenda'
'less' 'mniej'
'< (less)' '< (mniej ni┼╝)'
'<= (less or equal)' '<= (mniej ni┼╝ lub r├│wny)'
'Line Color' 'Kolor linii'
'Line Colors' 'Kolory linii'
'Line Opacity' 'Przezroczystość linii'
'Line Style' 'Styl linii'
'link' 'łącze'
'Link' 'Łącze'
'Link Appearance' 'Wygląd łączy'
'Link Full' 'Łącze przepełnione'
'Link Full Label' 'Etykieta łącza przepełnionego'
'Link Info' 'Informacja o łączu'
'Link Label' 'Etykieta łącza'
'links' 'łącza'
'Links' 'Łącza'
'Links can be static things on map, or they can show some statistics about some interface, here you can set how link should be managed' 'Links can be static things on map, or they can show some statistics about some interface, here you can set how link should be managed'
'Link Type' 'Rodzaj łącza'
'Link Type Info' 'Informacja o typie łącza'
'Link Types' 'Rodzaje łączy'
'List' 'Lista'
'list of numbers in range' 'liczby w zakresie'
'list of ranges' 'zakres'
'Loading...' 'Ładuję...'
'local' 'lokalnie'
'Local' 'Lokalna'
'local arp' 'lokalny arp'
'local computer' 'komputer lokalny'
'localhost' 'localhost'
'Local Server' 'Serwer lokalny'
'Locked' 'Zablokowany'
'log' 'log'
'Log' 'Log'
'Log Entry' 'Wpis w logu'
'Log Filter' 'Filtr'
'logged in from' 'zalogowany z'
'logged out from' 'wylogowany z'
'Logic probe, that invokes one or more other probes and then performs logical operation on results' 'Funkcja przeprowadzaj─àca operacje logiczne, na wynikach poni┼╝szych sond'
'Login failed' 'Logowanie nie powiodło się'
'Login for fast access to device with Telnet/Winbox' 'U┼╝yj poni┼╝szego konta do szybkiego dost─Öpu do urz─àdzenia poprzez Telnet/Winbox'
'login locally' 'zaloguj lokalnie'
'login remotely' 'zaloguj zdalnie'
'Login Time' 'Czas zalogowania'
'login via web' 'zaloguj przez www'
'Logs' 'Dziennik zdarzeń'
'Log Settings' 'Ustawienia logowania'
'log to events' 'zapis do zdarzeń'
'log to syslog' 'zapis do syslog'
'Lookup' 'Lookup'
'Lookup Address' 'Lookup Address'
'Lookup Interval' 'Lookup Interval'
'low' 'niski'
'MAC' 'MAC'
'MAC address' 'adres fizyczny MAC'
'MAC Address' 'Adres fizyczny MAC'
'MAC Addresses' 'Adresy fizyczne MAC'
'MAC Lookup' 'Odpytanie MAC'
'Mac Mapping' 'Mapowanie adres├│w MAC'
'Mac Mapping Refresh Interval' 'Częstotliwość odświeżania dla mapowań adresów Mac'
'Mac Mappings' 'Mapowanie adres├│w MAC'
'MAC Telnet' 'MAC Telnet'
'mac to ip' 'ip z mac'
'Mail Server' 'Serwer SMTP'
'Make Connection From' 'Połącz z'
'Management Information Base' 'Management Information Base'
'manufacturer' 'producent'
'Map' 'Mapa'
'Maps' 'Mapy'
'map settings' 'ustawienia mapy'
'Map Settings' 'Ustawienia mapy'
'Map specific values of following settings are used for this item if not specified here' 'Map specific values of following settings are used for this item if not specified here'
'no router os connection' 'brak połączenia z RouterOS'
'no-snmp' 'brak-snmp'
'no such device' 'brak urz─àdzenia'
'no such oid' 'brak oid'
'not' 'not'
'Not' 'Not'
'not a ros device' 'urz─àdzenie nie jest RouterOS`em'
'not available for' 'niedost─Öpny dla'
'not connected' 'niepołączony'
'Note' 'notatka'
'!= (not equal)' '!= (nier├│wny)'
'Notes' 'Uwagi'
'not found' 'nie znaleziono'
'Nothing to redo' '(brak)'
'Nothing to undo' '(brak)'
'Notification' 'Powiadomienie'
'Notification Info' 'Informacje'
'Notifications' 'Powiadomienia'
'Notifications that are performed on service status changes if not specified on lower level' 'Powiadomienia wykonywane podczas zmiany statusu w przypadku gdy nie sprecyzowano inaczej w szczegółowych ustawieniach poszczególnych obiektów mapy'
'Notification Type' 'Typ powiadomienia'
'not implemented' 'nie zaimplementowano'
'not match regexp' 'niezgodny z wyra┼╝eniem regularnym'
'not true' 'nieprawda'
'not writeable' 'niezapisywalny'
'Nstreme' 'Nstreme'
'number' 'liczba'
'Number' 'liczba'
'number in range' 'liczba w zakresie'
'Object' 'Obiekt'
'Object ID' 'ID obiektu'
'Object List' 'Lista obiektu'
'octal' '├│semkowy'
'Off' 'Wył.'
'offered' 'zaoferowana'
'Oid' 'Oid'
'OID' 'OID'
'Oid Type' 'Typ OID'
'OID Type' 'Typ OID'
'Oid Value' 'Wartość OID'
'ok' 'ok'
'Ok' 'Ok'
'On' 'Wł.'
'One of The Dude components has failed, please send following information to MikroTik, to help making it better' 'Jeden z elementów programu Dude zawiódł, wyślij poniższą informacje do autorów aby pomóc w rozwoju programu'
'only when local client is running' 'tylko podczas pracy klienta'
'On Status' 'On Status'
'opaque' 'opaque'
'Opaque Value' 'Opaque Value'
'open' 'otwarty'
'Open' 'Otwarty'
'Open Separately' 'Otw├│rz w osobnym oknie'
'operated' 'operated'
'Operation' 'Operacja'
'Operation failed' 'Operacja nie powiodła się'
'operation not permitted' 'operacja niedozwolona'
'Oper Status' 'Oper Status'
'or' 'or'
'Order Object' 'Order Object'
'ospf' 'ospf'
'other' 'inny'
'Outage' 'Przest├│j w pracy'
'Outages' 'Przestoje w pracy'
'Outlines' 'Kontury obiekt├│w'
'oval' 'owalny'
'package' 'pakiet'
'Package' 'Pakiet'
'Packages' 'Pakiety'
'packages unknown' 'pakiety nieznane'
'Packet Count' 'Liczba pakiet├│w'
'packet loss' 'utracone pakiety'
'Packet Marks' 'Tag pakiet├│w'
'Packets' 'Pakiety'
'Packet Size' 'Rozmiar pakietu'
'page' 'strona'
'Panel' 'Panel'
'Panel Element' 'Element panelu'
'Panels' 'Panele'
'Parent' 'Nadrz─Ödny'
'Parents' 'Rodzic'
'partially down' 'częściowo nie działa'
'Partially Down' 'Częściowo nie działa'
'passthrough' 'przepuść'
'Password' 'Hasło'
'Paste' 'Wklej'
'pdf' 'pdf'
'PDF' 'PDF'
'Percent Zoom' 'Procent powi─Ökszenia'
'perform operation on' 'dokonaj operacji na'
'Performs custom functions to decide if service is available and up. If up graphs value of another function' 'Wykonuje funkcję aby odczytać czy dana usługa jest dostępna. Jeżeli tak, zwraca wartość kolejnej funkcji'
'physaddr' 'adres fizyczny'
'Phys Address' 'Adres fizyczny'
'Pie' 'Pie'
'ping' 'ping'
'Ping' 'Ping'
'Ping Request' 'Ping Request'
'Platform' 'Platforma'
'Play' 'Odtw├│rz'
'Please wait while updating' 'Prosz─Ö czeka─ç'
'png' 'png'
'PNG' 'PNG'
'Policies' 'Uprawnienia'
'policy' 'uprawienia'
'Policy' 'Uprawienia'
'Polling' 'Pr├│bkowanie'
'POP3 Server' 'Serwer POP3'
'popup' 'okienko popup'
'Port' 'Port'
'Portable Document Format' 'Dokument PDF'
'Portable Network Graphics' 'Obraz PNG'
'PPP Links' 'Łącza PPP'
'Preferences' 'Opcje'
'Pref. Source' 'Preferowane źródło'
'press to active sorting mode' 'naciśnij aby aktywować tryb sortowania'
'press to active strict ordering mode' 'naciśnij aby aktywować ścisły tryb kolejności'
'Preview' 'Podgl─àd'
'Primary DNS' 'Podstawowy DNS'
'Primary SMTP' 'Serwer SMTP'
'Print' 'Drukuj'
'Printer' 'Drukarka'
'Priority' 'Priorytet'
'private' 'prywatny'
'Probability' 'Prawdopodobieństwo'
'Probe' 'Sonda'
'Probe Down Count' 'Liczba nieudanych pr├│b'
'Probe Info' 'Informacje o sondzie'
'Probe Interval' 'Częstotliwość'
'probe interval must be at least 5 seconds' 'częstotliwość musi wynosić conajmniej 5 sekund'
'probe loops not allowed' 'p─Ötle sond niedozwolone'
'Services status will be reported as up with following probability. Useful for debugging' 'Status usługi zostanie wygenerowany na podstawie rachunku prawdopodobieństwa. Przydatne podczas debuggowania'
'Some Partially Down' 'Niektóre elementy częściowo nie działają'
'something is missing' 'czegoś brakuje'
'sorting mode' 'tryb sortowania'
'sound' 'd┼║wi─Ök'
'Sound' 'D┼║wi─Ök'
'Sounds' 'D┼║wi─Öki'
'Source' 'Źródło'
'Source Device' 'Urządzenie źródłowe'
'Source Type' 'Rodzaj źródła'
'sparse' 'rzadko'
'speak' 'rozmawiaj'
'Speed' 'Przepustowość'
'Split Horizontaly' 'Podziel w poziomie'
'Split Vertically' 'Podziel w pionie'
'Src. Address' 'Adres źródłowy'
'Src. Port' 'Port źródłowy'
'ssh' 'ssh'
'SSID' 'SSID'
'Start' 'Start'
'started' 'uruchomiono'
'Start new file' 'Utw├│rz nowy plik'
'Start New File' 'Utw├│rz nowy plik'
'statement' 'komunikat'
'static' 'obiekt'
'Static' 'Obiekt'
'Static Appearance' 'Wygl─àd obiekt├│w'
'Statistics' 'Statystyki'
'Stats' 'Statystyki'
'Status' 'Status'
'Status Bar' 'Pasek statusu'
'Status Unknown' 'Status nieznany'
'Stop' 'Stop'
'stopped' 'zatrzymany'
'Storage' 'Pami─Öc masowa'
'straight' 'prosty'
'Strength' 'Siła'
'string' 'ci─àg'
'String Value' 'Wartość ciągu'
'Style' 'Styl linii'
'Subject' 'Temat'
'submap' 'mapa'
'Submap' 'Mapa'
'Submap Appearance' 'Wygl─àd map'
'Subnet' 'Podsie─ç'
'Subnet info can be extracted from managed links connected to this subnet automatically when discovering' 'Subnet info can be extracted from managed links connected to this subnet automatically when discovering'
'Subnets' 'Podsieci'
'sun' 'niedz'
'SVG' 'SVG'
'Switch' 'Przełącznik'
'syslog' 'syslog'
'Syslog' 'Syslog'
'Syslog Port' 'Syslog Port'
'Syslog Rule' 'Syslog reguła'
'Syslog Rules' 'Syslog reguły'
'Syslog Server' 'Syslog serwer'
'Table' 'Tabela'
'Target' 'Cel'
'Target Address' 'Adres docelowy'
'Target Log' 'Target Log'
'Target Scope' 'Target Scope'
'tcp' 'tcp'
'Telnet' 'Telnet'
'terminal' 'terminal'
'Terminal' 'Terminal'
'Terminal Settings' 'Ustawienia terminala'
'Test' 'Test'
'testing' 'testowanie'
'text' 'tekst'
'Text' 'Tekst'
'text with number of symbols in range' 'tekst z liczb─à znak├│w w zakresie'
'these' 'these'
'These are the default values for device discovery which are going to be used for new discoveries' 'Domyślne wartości które zostaną użyte dla nowych urządzeń wykrytych podczas skanowania'
'These are the default values for settings for network maps, which are used in case they are not overriden in map or maps items specific settings' 'Domyślne wartości dla elementów map. Nadpisywane przez ich lokalne odpowiedniki'
'These settings control servers and access to them with simple IP based firewall' 'Poniższe ustawienia określaja prawa dostępu do serwera za pomocą prostej zapory ogniowej'
'Thickness' 'Grubość linii'
'this' ''
'This probe will get single SNMP OIDs value and perform specified comparison. Service will be decided as up if valid response for given OID is received and result of comparison yields logical true' 'Sonda dla protokołu SNMP, pobierająca unikalny identyfikator obiektu i dokonująca porównania. Usługa zostanie uznana za aktywną w przypadku gdy rezulat porównania przyjmie wartością logiczną prawda'
'This probe will send DNS resolve requests with following name to resolve and optionally check if hosts response contains specified IP addresses. Service will be decided as up if response contains at least one of them' 'Sonda, która odpyta serwer DNS o wprowadzoną nazwę oraz opcjonalnie sprawdzi czy odpowiedź zawiera poniżej zdefiniowane adresy IP. Usługa zostanie uznana za aktywną jeżeli odpowiedź zawiera conajmniej jeden dozwolony adres.'
'This probe will send ICMP echo request message (what ping program does)' 'Sonda protokołu ICMP, wysyłająca `echo request` (analogicznie do programu ping)'
'This tool works only with router os devices' 'Narzędzie współpracuje tylko z oprogramowaniem RouterOS'
'thu' 'czw'
'Tile' 'Tile'
'Time' 'Czas'
'Time Added' 'czas dodania'
'Time Down' 'Czas niedziałania'
'time interval in range' 'interwał czasu w zakresie'
'Time Last Down' 'Czas ost. przerwy w działaniu'
'Time Last Up' 'Czas ostatniego działania'
'timeout' 'limit czasu'
'Timeout' 'Limit czasu'
'Time Remaining' 'Czas pozostały'
'Time Server' 'Serwer NTP'
'timeticks' 'timeticks'
'Timeticks Value' 'Timeticks Value'
'Time Up' 'Czas działania'
'Title Bars' 'Paski tytułowe'
'to' 'do'
'To' 'Do'
'too big' 'za du┼╝y'
'Too few elements' 'Za mało elementów'
'too few parameters for' 'za mało parametrów'
'Tool' 'Narz─Ödzie'
'Toolbar' 'Pasek narz─Ödziowy'
'Tools' 'Narz─Ödzia'
'Tooltip' 'Tooltip'
'Too many connections' 'Za dużo połączeń'
'Too many elements' 'Za du┼╝o element├│w'
'too many parameters for' 'Za du┼╝o parametr├│w'
'top' 'g├│rny'
'Top' 'G├│rny'
'torch' 'torch'
'Torch' 'Torch'
'TorchRequest' 'TorchRequest'
'Total' 'Razem'
'Total Avg. Packet Rate' 'Całkowity średni transfer pakietów'
'Total Avg. Rate' 'Całkowity średni transfer'
'Total Bytes' 'Total Bytes'
'Total Limit' 'Total Limit'
'Total Limit Max' 'Total Limit Max'
'Total Packets' 'Total Packets'
'traceroute' 'traceroute'
'Traceroute' 'Traceroute'
'tracing...' 'śledzenie trasy...'
'transparent' 'przezroczysty'
'Treat service as available only if up' 'Traktuj usługę jako dostępną jedynie gdy działa'
'Tree' 'Drzewo'
'triangle' 'tr├│jk─àt'
'Tries' 'Pr├│b'
'true' 'prawda'
'Try Timeout' 'Limit czasu połączenia'
'TTL' 'TTL'
'ttl exceeded' 'przekroczono ttl pakietu'
'tue' 'wt'
'tx' 'tx'
'Tx' 'Tx'
'Tx Avg. Packet Rate' 'Tx Avg. Packet Rate'
'Tx Avg. Rate' 'Tx Avg. Rate'
'Tx Bytes' 'Tx Bytes
'Tx Limit' 'Tx Limit'
'Tx Limit Max' 'Tx Limit Max'
'Tx Packet Rate' 'Tx Packet Rate'
'Tx Packets' 'Tx Packets'
'Tx Rate' 'Tx Rate'
'Tx Signal Strength' 'Tx Signal Strength'
'Tx Size' 'Tx Size'
'Tx Speed' 'Tx Speed'
'Type' 'Rodzaj'
'Types' 'Rodzaje'
'UDP probe, that can be used for various UDP protocol checking' 'Sonda, używająca protokołu UDP do diagnostyki'
'Unack' 'Wycofaj potwierdzenie'
'unclosed parentheses' 'unclosed parentheses'
'Undo' 'Cofnij'
'undoable' 'nie mo┼╝liwe do cofni─Öcia'
'undo failed' 'undo failed'
'Undo Queue Size' 'Rozmiar historii dla funkcji cofnij'
'Uninstall' 'Deinstaluj'
'Unit' 'Jednostka'
'unknown' 'nieznany'
'(unknown)' '(nieznany)'
'Unknown' 'Nieznany'
'unknown -> down' 'nie działa -> działa'
'unknown id' 'nieznany id'
'unknown login method' 'nieznana metoda logowania'
'unknown map' 'mapa nieznana'
'unknown -> unstable' 'nieznany -> niestabilny'
'unknown -> up' 'nie działa -> działa'
'Unschedule' 'Unschedule'
'Unsigned Integer Value' 'Unsigned Integer Value'
'unstable' 'niestabilny'
'Unstable' 'Niestabilny'
'unstable -> acked' 'niestabilny -> potwierdzony'
'unstable -> down' 'niestabilny -> nie działa'
'unstable -> unknown' 'niestabilny -> nieznany'
'unstable -> up' 'niestabilny -> działa'
'up' 'działa'
'Up' 'Działa'
'Updated Before' 'Uaktualniony uprzednio'
'Updating' 'Aktualizowanie'
'up -> down' 'działa -> nie działa'
'Upgrade' 'Uaktualnij'
'Upgrade Status' 'Status aktualizacji'
'upgrading to' 'aktualizacja do'
'upload' 'wyślij'
'Upload' 'Wyślij'
'upload failed' 'wysyłanie nie powiodło się'
'Upload File' 'Wyślij plik'
'uploading' 'wysyłanie'
'upload timeouted' 'limit czasu wysyłania'
'Uptime' 'Uptime'
'up -> unknown' 'działa -> nieznany'
'up -> unstable' 'działa -> niestabilny'
'Url' 'Url'
'URL' 'URL'
'Used' 'W u┼╝yciu'
'Use Notifications' 'Użyj powiadomień'
'User' 'U┼╝ytkownik'
'User Name' 'Nazwa u┼╝ytkownika'
'user not allowed to login from this address' 'user not allowed to login from this address'
'user not allowed to login locally' 'logowanie lokalne niedozwolone'
'user not allowed to login via tcp' 'logowanie przez tcp niedozwolone'
'user not allowed to login via web' 'logowanie przez strone www niedozwolone'
'v1-public' 'v1-public'
'v2-public' 'v2-public'
'Value' 'Wartość'
'Varbinds' 'Varbinds'
'version' 'version'
'Version' 'Wersja'
'version mismatch' 'wersja niezgodna'
'via' ''
'Via' 'Sk─àd'
'Volume' 'Głośność'
'waiting' 'oczekuj─Ö'
'Walk' 'Walk'
'walking...' 'walking...'
'wants to notify you' 'chce powiadomi─ç'
'Warning' 'Ostrze┼╝enie'
'WDS' 'WDS'
'web' 'strona www'
'Web' 'Strona www'
'Web Access' 'Dost─Öp poprzez WWW'
'Web Access Enable' 'Dost─Öp poprzez WWW aktywny'
'Web Server' 'Serwer WWW'
'wed' 'śr'
'week' 'tydzień'
'Welcome to' 'Witaj w'
'What' 'Szukaj'
'winbox' 'winbox'
'Winbox' 'Winbox'
'Windows Computer' 'Stacja z Windows'
'windows metafile' 'obraz WMF'
'Wireless Registration' 'Wireless Registration'
'Wireless Station' 'Wireless'
'with number of elements in range' 'z liczb─à element├│w w zakresie'